Китай

Холодным мартовским днем в закрытом городе в северо-восточной китайской провинции Цзилинь Чан Липин стоял возле больницы, отчаявшись и не зная, куда идти.

Чанг изо всех сил пыталась перевести своего мужа, страдающего заболеванием почек, на диализ в течение четырех дней – обычное лечение, которое стало кажущимся невозможным после того, как их город Чанчунь был вынужден ввести строгую изоляцию в начале этого месяца в ответ на вспышку Covid-19.
По словам Чанга, она отвезла его в больницу, предназначенную для жителей, в чьих жилых кварталах, как и в их, были выявлены положительные случаи заболевания Covid-19. Тем не менее, они были отвергнуты. Лучшее, что мог сделать общественный работник, по словам Чанга, – это добавить своего мужа в очередь.
“Но как он может ждать? … Он боялся есть и пить в течение четырех дней… из страха отравить его организм, – сказал Чанг. “В больницу нас не пускают, и мы не знаем, куда идти…. теперь я должен смотреть, как он умирает?”
Холодным мартовским днем в закрытом городе в северо-восточной китайской провинции Цзилинь Чан Липин стоял возле больницы, отчаявшись и не зная, куда идти.

Чанг изо всех сил пыталась перевести своего мужа, страдающего заболеванием почек, на диализ в течение четырех дней – обычное лечение, которое стало кажущимся невозможным после того, как их город Чанчунь был вынужден ввести строгую изоляцию в начале этого месяца в ответ на вспышку Covid-19.
По словам Чанга, она отвезла его в больницу, предназначенную для жителей, в чьих жилых кварталах, как и в их, были выявлены положительные случаи заболевания Covid-19. Тем не менее, они были отвергнуты. Лучшее, что мог сделать общественный работник, по словам Чанга, – это добавить своего мужа в очередь.
“Но как он может ждать? … Он боялся есть и пить в течение четырех дней… из страха отравить его организм, – сказал Чанг. “В больницу нас не пускают, и мы не знаем, куда идти…. теперь я должен смотреть, как он умирает?”
Холодным мартовским днем в закрытом городе в северо-восточной китайской провинции Цзилинь Чан Липин стоял возле больницы, отчаявшись и не зная, куда идти.

Чанг изо всех сил пыталась перевести своего мужа, страдающего заболеванием почек, на диализ в течение четырех дней – обычное лечение, которое стало кажущимся невозможным после того, как их город Чанчунь был вынужден ввести строгую изоляцию в начале этого месяца в ответ на вспышку Covid-19.
По словам Чанга, она отвезла его в больницу, предназначенную для жителей, в чьих жилых кварталах, как и в их, были выявлены положительные случаи заболевания Covid-19. Тем не менее, они были отвергнуты. Лучшее, что мог сделать общественный работник, по словам Чанга, – это добавить своего мужа в очередь.
“Но как он может ждать? … Он боялся есть и пить в течение четырех дней… из страха отравить его организм, – сказал Чанг. “В больницу нас не пускают, и мы не знаем, куда идти…. теперь я должен смотреть, как он умирает?”
Холодным мартовским днем в закрытом городе в северо-восточной китайской провинции Цзилинь Чан Липин стоял возле больницы, отчаявшись и не зная, куда идти.

Чанг изо всех сил пыталась перевести своего мужа, страдающего заболеванием почек, на диализ в течение четырех дней – обычное лечение, которое стало кажущимся невозможным после того, как их город Чанчунь был вынужден ввести строгую изоляцию в начале этого месяца в ответ на вспышку Covid-19.
По словам Чанга, она отвезла его в больницу, предназначенную для жителей, в чьих жилых кварталах, как и в их, были выявлены положительные случаи заболевания Covid-19. Тем не менее, они были отвергнуты. Лучшее, что мог сделать общественный работник, по словам Чанга, – это добавить своего мужа в очередь.
“Но как он может ждать? … Он боялся есть и пить в течение четырех дней… из страха отравить его организм, – сказал Чанг. “В больницу нас не пускают, и мы не знаем, куда идти…. теперь я должен смотреть, как он умирает?”

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *